Перевод в области здравоохранения
Здравоохранение – это сфера деятельности государства, которая охватывает такие вопросы, как предоставление населению доступных услуг в области медицины. Функции органов здравоохранения – это также повышение уровня медицины и защита от нелегальных или ненадёжных и недобросовестных поставщиков товаров и услуг на рынок.
Перевод документов, относящихся к здравоохранению, представляет собой проведение и организацию всех необходимых работ по переводу, форматированию, редактированию и вёрстке готового документа в целях дальнейшего отправления его заказчику.
Так как здравоохранение – это весьма обширная отрасль, которая охватывает политические, социальные, правовые, экономические, промышленные и многие другие аспекты, спектр переводимой документации может сильно варьироваться в зависимости от того, к какой отрасли относится тот или иной документ, представленный на перевод.
Так как здравоохранение является для каждого государства стратегической отраслью, оно активно участвует в её регулировании на всех уровнях. Участие это проявляется в принятии или подписании нормативно – правовых актов, целью которых является установление правил, стандартов, а также требований, которые предъявляются к поставщикам медицинских услуг, препаратов, изделий медицинского назначения и медицинского оборудования.
В таких документах также чётко оговариваются права населения на доступное медицинское обслуживание и ответственность организаций или частных лиц, а также санкции, которые могут быть приняты в случае совершения нарушений, участия в незаконных операциях, причинения вреда, распространения запрещённых препаратов, нечестной конкурентной борьбы и многое другое.
Помимо нормативно – правовых актов, которые регулируют отрасль здравоохранения, существует также множество других документов, на которые может распространяться компетенция специалистов в области перевода документов из отрасли здравоохранения. Это и судебная документация, и клинические исследования, и сертификаты, и заключения, и научные статьи.
Переводческое бюро «Aprel» оказывает все необходимые услуги по переводу всех видов документов по здравоохранению. Мы переведём для вас всё, начиная от короткой справки и, кончая такими многостраничными документами, как клинические испытания, выдержки из нормативно – правовых актов, научные статьи и многое другое.
Для наших специалистов в области медицинского перевода нет ничего невозможного. Мы работаем с максимальной точностью и пунктуальностью. Каким бы сложным ни был документ, какая бы ни была в нём лексика и какой бы важностью он ни обладал, наши медицинские переводчики справятся с такими документами таким образом, что вы спокойно сможете предъявить их компетентным органам, использовать для поставки нужного оборудования, отправить на лечение за рубеж пациента или ознакомиться с последними достижениями в области медицины посредством переведённых нами научных статей, которые до этого на украинском языке никогда не встречались.
Кому будут интересны услуги компании
Наши услуги востребованы всеми физическими или юридическими лицами, которые так или иначе связаны с медициной, и нуждаются в профессиональном переводе того или иного документа для каких-то целей. Мы переводим любую документацию от амбулаторной карты больного, который проходит лечение за рубежом или нуждается в уходе иностранных специалистов, до законов, регулирующих отрасль медицины.
При этом мы обслуживаем как иностранные компании, связанные с медициной и здравоохранением, так и украинских клиентов, будь то крупные корпорации или наднациональные организации вроде Красного Креста или простые граждане.
Мы всегда готовы взяться за переводы, относящиеся к здравоохранению. Осознавая то, какими важными могут быть документы и насколько сложными для перевода они являются, мы сотрудничаем только с квалифицированными переводчиками, которые либо прекрасно разбираются в медицине, либо имеют ещё и дополнительно медицинское образование.
Обращаясь к нам за переводом, вы всегда можете положиться на наш опыт, нашу ответственность и наше качество. Мы устанавливаем самые высокие стандарты и придирчиво оцениваем работу наших сотрудников, чтобы наши клиенты всегда были максимально довольны результатом, а переводы можно было легко использовать для тех или иных целей.
При такой организации работы и практике вероятность допущения ошибки в переводе или несоблюдения сроков перевода совершенно мала. Агентство «Апрель» обладает большим штатом всех необходимых для организации успешного перевода специалистов от переводчиков до редакторов и верстальщиков, а также профессиональных графических дизайнеров.
Благодаря этому даже если документ, имеющий отношение к здравоохранению, изобилует графическими элементами, схемами, иллюстрациями и прочим, будет нами обработан в кратчайшие сроки.
Что мы предлагаем нашим клиентам и партнёрам
- полный спектр квалифицированных переводческих услуг;
- качество и высокий темп работы;
- полная конфиденциальность;
- максимальная прозрачность и честность.